Filip Łobodziński 26 kwietnia 2018
Dodane przez HKluczewska dnia Marzec 24 2018 12:51:36
Filip Łobodziński w trasie z "Tarantulą" Boba Dylana.


Nasza biblioteka będzie ostatnim przystankiem po Sopocie, Gdańsku i Bydgoszczy.

Poza wyborem tekstów piosenek Boba Dylana zebranych w tomie "Duszny kraj" prezentowana będzie również wydana niedawno w Polsce proza noblisty "Tarantula". Obie książki będzie można nabyć w trakcie spotkań w specjalnych cenach.

Wstęp na spotkanie jest wolny.

Rozszerzona zawartść newsa
"Nie lada wyzwanie, robota gigantyczna, szereg świetnych pomysłów przekładowych i błyskotliwych rozwiązań" – tak o pracy Łobodzińskiego nad "Dusznym krajem" napisał Jerzy Jarniewicz. W podobnym tonie wypowiada się Piotr Bratkowski z "Newsweeka": "Tłumacząc poezję, dla której w polszczyźnie zasadniczo nie ma dobrego wzorca, niezwykle łatwo omsknąć się w fałsz. Starać się o zabawność, tam gdzie pasuje powaga. Łobodziński zręcznie te pułapki omija".

Na kartach "Tarantuli" – podobnie jak w tekstach piosenek – Dylan bierze na warsztat rozmaite amerykańskie mity, wątki z ballad i opowieści ulicznych, ale tym razem przepuszcza je przez strumień świadomości, rozbijając je ironią, parodią, śmiechem. To samo robi w polskim tłumaczeniu Łobodziński, wzbogacając tekst o skojarzenia typowo polskie – niejednokrotnie bardzo aktualne –dzięki czemu odsłania w tej eksperymentalnej prozie dodatkowe pokłady interpretacyjne.

"U Dylana i u Łobodzińskiego tekst jest dla oka i dla ucha" – pisał w pierwszej recenzji książki Adam Poprawa. "Proza 'Tarantuli' oraz jej partie dzielone na wersy charakteryzują się dużą rytmicznością, pełno tu współbrzmień i aliteracji. Audialne wrażenia wspomagane są pojawiającymi się w druku ukośnikami (za pomocą których oznacza się przecież delimitację w zapisie ciągłym), niekonwencjonalną ortografią (nazwy własne od małej litery) oraz częstym używaniem znaku &".

Bob Dylan podczas swojej kariery muzycznej wydał ponad 70 płyt długogrających (albumów studyjnych i koncertowych, kompilacji). Ten legendarny wokalista, pisarz i poeta kilka razy był wyróżniany Nagrodą Grammy, za piosenkę do filmu "Wonder Boys" został uhonorowany Złotym Globem oraz Oscarem, w 2008 roku dostał specjalną nagrodę Pulitzera, a wreszcie – w październiku 2016 roku – otrzymał literacką Nagrodę Nobla za "stworzenie nowych form poetyckiej ekspresji".

Filip Łobodziński urodził się w 1959 roku. Jest iberystą, dziennikarzem, muzykiem. Tłumaczy z angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, katalońskiego, portugalskiego oraz ladino. W 2005 roku został laureatem Nagrody Instytutu Cervantesa w Warszawie za najlepszy przekład literacki. Jest współzałożycielem Zespołu Reprezentacyjnego (od 1983 roku, sześć płyt) oraz dylan.pl (od 2014 roku, jedna płyta), specjalizującego się w wykonywaniu jego przekładów piosenek Boba Dylana.

Spotkanie poprowadzi Artur BURSZTA - dyrektor i redaktor naczelny Biura Literackiego. Wydawca ok. 500 książek, w tym m.in. utworów Tymoteusza Karpowicza, Krystyny Miłobędzkiej, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka, a także laureatów Nagrody Literackiej Nike Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego i Bronki Nowickiej. Od 1996 roku dyrektor festiwalu literackiego odbywającego się pod nazwami Fort Legnica, od 2004 roku Port Wrocław oraz Stacja Literatura. Dyrektor programowy Europejskiego Forum Literackiego. Autor programów telewizyjnych emitowanych w telewizji publicznej: „Poezjem” oraz „Poeci”, a także filmu „Dorzecze Różewicza”. Animator działań integrujących europejskie środowisko literackie, których to efektem jest powołanie Platformy Literary Europe Live finansowanej w ramach programu Kreatywna Europa. Wyróżniony nagrodą Sezonu Wydawniczo-Księgarskiego IKAR „za odwagę wydawania najnowszej poezji i umiejętności docierania z nią różnymi drogami do czytelnika” oraz nagrodą Biblioteki Raczyńskich „za działalność wydawniczą i żarliwą promocję poezji”.

Zobacz stronę wydarzenia: Stacja Nowa Książka: Dylan i Łobodziński